Saison 2026, Gatineau, QC 2026 Season, Gatineau, QC

Collectif Végé Veggie Collective

Nous plantons et récoltons ensemble à la Ferme Moore. Joignez-vous à notre communauté et repartez chaque semaine avec des légumes frais cueillis ensemble sur place. We plant and harvest together at Moore Farm. Join our community and take home fresh vegetables picked with your own hands every week.

3h
par semaine
à la ferme
per week
at the farm
20+
types de légumes
et fruits
types of vegetables
and fruits
la valeur de votre
cotisation en légumes
the value of your
fee in vegetables
80
parts disponibles
cette saison
shares available
this season
Bénévoles au travail à la Ferme Moore
Le débriefing à la fin d'un quart Debrief Session at the end of the shift
La communauté du Collectif Végé
Accumulation de la récolte en fin de quart Accumulating the end of shift harvest
Récolte au Collectif Végé, Moore Farm, Gatineau

Un jardin collectif pour toute la communauté A collective garden for the whole community

Le Collectif Végé est un organisme sans but lucratif situé à la Ferme Moore, à Gatineau (secteur Val-Tétreau / Manoir des Trembles). Ensemble, nous plantons, cultivons et récoltons des légumes frais tout en bâtissant des liens communautaires et en partageant nos connaissances agricoles. The Veggie Collective is a non-profit located at Moore Farm in Gatineau (Val-Tétreau / Manoir des Trembles). Together, we plant, grow and harvest fresh vegetables while building community bonds and sharing farming knowledge.

Aucune expérience agricole requise. Nos personnes coordonnatrices bénévoles guident les tâches chaque semaine : plantations, arrosage, désherbage et récolte. Vous repartirez avec de beaux légumes frais et de nouvelles compétences pour votre propre jardin. No farming experience needed. Our volunteer coordinators guide the tasks each week: planting, watering, weeding and harvesting. You'll go home with beautiful fresh vegetables and new skills for your own garden.

Lieu :Location: Ferme Moore, Gatineau (Val-Tétreau / Manoir des Trembles) Moore Farm, Gatineau (Val-Tétreau / Manoir des Trembles)

Simple comme bonjour Simple as can be

Trois étapes pour participer à la saison et repartir avec vos légumes chaque semaine. Three steps to join the season and take home your vegetables every week.

1

Choisissez votre part Choose your share

Inscrivez-vous ci-dessous et sélectionnez votre quart hebdomadaire préféré (lundi à jeudi en soirée, ou samedi matin). Payez ce que vous pouvez dans la fourchette suggérée. Register below and select your preferred weekly shift (Monday to Thursday evenings, or Saturday morning). Pay what you can within the suggested range.

2

Venez à la ferme Come to the farm

Présentez-vous à votre quart de 3 heures à la Ferme Moore. Sous la direction d'une personnes coordonnatrices bénévole, vous planterez, arroserez, désherberez et récolterez avec vos coéquipiers (10–16 personnes par quart). Show up for your 3-hour shift at Moore Farm. Under a volunteer coordinator's guidance, you'll plant, water, weed and harvest alongside other veggie collective members (10–16 people per shift).

3

Repartez avec la récolte Take home the harvest

À la fin du quart, la récolte du jour est partagée entre les personnes présentes. En pleine saison, attendez-vous à deux grands sacs d'épicerie débordant de légumes frais! At the end of the shift, the day's harvest is shared among those present. At peak season, expect up to two full grocery bags of fresh vegetables!

5 quarts disponibles par semaine 5 shifts available per week

Choisissez le jour qui vous convient le mieux. Chaque quart dure 3 heures et accueille 15 à 20 personnes. Si vous avez un conflit une semaine, vous pouvez assister à un autre quart cette semaine-là. Choose the day that works best for you. Each shift is 3 hours long and welcomes 15 to 20 participants. If you have a scheduling conflict one week, you can attend a different shift that week.

LundiMonday
17h00 – 20h00
MardiTuesday
17h00 – 20h00
MercrediWednesday
17h00 – 20h00
JeudiThursday
17h00 – 20h00
SamediSaturday
9h30 – 12h30
Vous pouvez manquer jusqu'à 2 quarts pendant la saison sans impact sur le groupe. Des vacances d'été sans culpabilité! Au-delà de 2 absences, nous vous demandons de communiquer avec votre personnes coordonnatrices. You can skip up to 2 shifts during the season without impacting the group. Guilt-free summer vacation! Beyond 2 absences, we ask you to check in with your coordinator.

Tarifs flexibles Flexible pricing

La valeur des légumes reçus est plus du double des frais d'inscription. Cette année, grâce au soutien du conseiller de la ville de Gatineau, des parts subventionnées sont disponibles pour les membres de la communauté qui en ont besoin. Si vous pouvez contribuer davantage, vous aidez à rendre le programme accessible à tous. The value of vegetables received is well over double the registration fee. This year, thanks to the Ville de Gatineau Councillor's support, subsidized shares are available for community members who need them. If you can contribute more, you help make the program accessible to everyone.

Part entièreFull share

Quart hebdomadaireWeekly shift

300$ – 400$
fourchette suggéréesuggested range

Un quart de 3h chaque semaine. Repartez avec votre part de la récolte du jour chaque semaine. One 3-hour shift every week. Take home your share of the day's harvest every week.

Payez ce que vous pouvez dans la fourchette. Pay what you can within the range.

Demi-partHalf share

Quart aux deux semainesBi-weekly shift

150$ – 200$
fourchette suggéréesuggested range

Un quart de 3h toutes les deux semaines. Idéal si votre emploi du temps est variable. One 3-hour shift every two weeks. Ideal if your schedule is variable.

Payez ce que vous pouvez dans la fourchette. Pay what you can within the range.

Part entière subventionnéeSubsidized full share

Quart hebdomadaireWeekly shift

150$
prix fixe, places limitéesfixed price, limited spots

Un quart de 3h chaque semaine. Mêmes avantages que la part entière, à tarif réduit. One 3-hour shift every week. Same benefits as full share, at a reduced rate.

Soutenu par la Ville de Gatineau. Supported by the Ville de Gatineau.

Demi-part subventionnéeSubsidized half share

Quart aux deux semainesBi-weekly shift

75$
prix fixe, places limitéesfixed price, limited spots

Un quart de 3h toutes les deux semaines. Tarif réduit pour les personnes participantes qui en ont besoin. One 3-hour shift every two weeks. Reduced rate for members who need it.

Soutenu par la Ville de Gatineau. Supported by the Ville de Gatineau.

À propos des frais : Les frais d'inscription couvrent les semences, les plants, les outils, la location d'équipement de labourage, les engrais, la location du terrain, l'assurance et le matériel d'irrigation. Aucun remboursement. Votre place peut toutefois être transférée à une amies ou une personnes dans votre famille. About fees: Registration fees cover seeds, seedlings, tools, rented tilling equipment, fertilizer, land rental, insurance, and irrigation equipment. No refunds. Your spot can be transferred to a friend or family member.

Dates importantes, Saison 2026 Important dates, 2026 season

🌱
Début de saisonSeason start
Première semaine de mai 2026 First week of May 2026

Préparation des champs et plantation. Pas encore de récolte. Field preparation and planting. No harvesting quite yet.

🥕
Fin de saisonEnd of season
17 octobre 2026 October 17, 2026

Dernier quart régulier de la saison. Last regular shift of the season.

🧹
Nettoyage de fin de saison (OBLIGATOIRE) End-of-season cleanup (MANDATORY)
Samedi 24 octobre 2026 Saturday, October 24, 2026

Journée de nettoyage obligatoire pour toutes les personnes participantes. Mandatory cleanup day for all participants.

Questions fréquentes Frequently asked questions

Tout ce que vous devez savoir avant de vous inscrire. Everything you need to know before signing up.

Non! Vous pouvez manquer jusqu'à 2 quarts pendant la saison sans souci. Bien que cette règle ne soit pas appliquée strictement, des absences répétées peuvent affecter la productivité du groupe. Si vous avez un conflit, essayez de venir un autre jour de la semaine. Vous ne recevez des légumes que les semaines où vous participez. No! You can skip up to 2 shifts during the season without concern. While this rule isn't strictly enforced, repeated absences can affect the group's productivity. If you have a conflict, try to come on another day that week. You only receive vegetables on weeks when you participate.
Aucune expérience requise! Tous les niveaux sont les bienvenus. Nos personnes coordonnatrices bénévoles guident les tâches chaque semaine : plantation, arrosage, désherbage et récolte. Vous repartirez avec de nouvelles compétences pour votre propre jardin! No experience needed! All skill levels are welcome. Our volunteer coordinators guide the tasks each week: planting, watering, weeding and harvesting. You'll take home great skills for your own garden!
La valeur des légumes reçus dépasse largement le double du coût d'inscription. La récolte est plus légère au printemps (principalement des légumes verts), puis s'intensifie. En pleine saison, attendez-vous à deux grands sacs d'épicerie remplis de légumes et fruits frais. Consultez la galerie ci-dessus pour voir de vraies photos de parts de la saison 2025. Le succès d'une variété n'est jamais garanti, car les conditions climatiques et les ravageurs peuvent affecter la récolte. The value of vegetables you receive is well over double the registration cost. The harvest is lighter in spring (mostly greens), then grows. At peak season, you can expect up to two full grocery bags of fresh vegetables and fruit. See the gallery above for real photos of shares from the 2025 season. Crop yields are never guaranteed, as weather conditions and pest pressure can affect output.
En cas de pluie ou de chaleur, le quart a lieu comme prévu. Vous pouvez choisir de ne pas venir, de rattraper votre quart un autre jour, ou simplement de le sauter. Vous êtes responsable de votre propre sécurité. Nous enverrons un courriel au moins une heure avant en cas d'annulation. En cas de canicule dangereuse, le quart prendra fin plus tôt.

Politiques d'annulation :
  • Alerte d'orage violent → quart annulé
  • Veille d'orage seulement → quart maintenu
  • Alerte ou veille de tornade → quart annulé
  • Canicule ou chaleur extreme → quart écourté
If it's raining or hot, the shift goes ahead as planned. You can choose not to come, make up your shift another day, or simply skip it. You are responsible for your own safety. We'll send an email at least one hour before if cancellation is necessary. During a dangerous heat wave, the shift will end early.

Cancellation policies:
  • Severe thunderstorm warning → shift cancelled
  • Thunderstorm watch only → shift goes ahead
  • Tornado watch or warning → shift cancelled
  • Heat wave or extreme heat → shift shortened
Enfants : Les personnes participantes de tous âges sont les bienvenu·e·s! Un adulte doit être présent en tout temps pour surveiller les enfants et veiller à leur sécurité. Soyez vigilant·e près de la route en gravier où des voitures peuvent passer rapidement.

Ami·e·s : Les ami·e·s sont les bienvenu·e·s pour participer aux tâches de la ferme. Les ami·e·s qui connaissent bien le programme peuvent couvrir votre quart et récupérer votre part de récolte si vous ne pouvez pas venir.
Children: Participants of all ages are welcome! A guardian must be present at all times to supervise children and ensure their safety. Please be aware of the gravel road where cars can come by quickly.

Friends: Friends are welcome to join and help with farm tasks. Friends who know the program well can cover shifts for you and collect your harvest share if you can't make it.
La plantation, le désherbage et la récolte sont les principales activités pendant un quart à la ferme. L'agriculture est un travail physique et différentes personnes ont différents niveaux de confort. Les personnes coordonnatrices feront de leur mieux pour trouver des tâches adaptées à vos capacités. N'hésitez pas à nous contacter si vous avez des questions ou des besoins particuliers avant de vous inscrire. Planting, weeding and harvesting are the main activities during a farm shift. Farming is physical work and different people have different comfort levels. Coordinators will do their best to find tasks suited to your abilities. Don't hesitate to contact us if you have questions or specific needs before registering.
Le Collectif Végé n'offre pas de remboursements. En tant qu'OBNL, nous dépendons des frais d'inscription pour couvrir les coûts du programme payés à l'avance (semences, équipement, location du terrain). Vous pouvez transférer votre place à une amies ou une personnes dans votre famille. Si ce n'est pas possible, vos frais seront considérés comme un don au programme. The Veggie Collective does not offer refunds. As a non-profit, we rely on registration fees to cover program costs paid upfront (seeds, equipment, land rental). You can transfer your spot to a friend or family member. If you're unable to do so, your fee will be considered a donation to the program.
Oui! Envoyez-nous un courriel à collectifvege.veggiecollective@gmail.com pour être ajouté·e à la liste d'attente. Des places se libèrent parfois en cours de saison. Yes! Email us at collectifvege.veggiecollective@gmail.com to be added to the waitlist. Spots sometimes open up during the season.

Ce qu'il faut apporter à chaque quart What to bring to each shift

Pour vousFor yourself

  • Vêtements adaptés à la météoWeather-appropriate clothing
  • Bouteille d'eau et collationsWater bottle and snacks
  • Chaussures fermées que vous n'avez pas peur de salirClosed-toe shoes you don't mind getting dirty
  • Gants de jardinage (nous en aurons des supplémentaires)Gardening gloves (we'll have extras)
  • Chapeau et crème solaireHat and sunscreen
  • Répulsif anti-moustiques (à appliquer loin des légumes)Bug spray (apply away from the vegetables)

Pour transporter vos légumesFor your vegetables

  • Grands sacs pour transporter vos légumesLarge bags to carry your vegetables
  • Élastiques pour attacher les légumesElastics to hold vegetables together
  • Sacs plastiques type ZiplocZiploc-style plastic bags
  • Grands contenants de yogourt vides et propresLarge clean empty yogurt containers

Rejoignez-nous pour la saison 2026! Join us for the 2026 season!

Sélectionnez votre type de part et sécurisez votre place. Votre inscription est confirmée une fois le paiement reçu. S'il n'y a plus de place, contactez-nous pour la liste d'attente. Select your share type and secure your spot. Your registration is confirmed once payment is received. If no spots are available, contact us for the waitlist.

Problème avec le formulaire? Ouvrir la page Zeffy directement → Having trouble with the form? Open the Zeffy page directly →

Problème avec le formulaire? Ouvrir la page Zeffy directement → Having trouble with the form? Open the Zeffy page directly →